"НЕГОНКИ" http://forum.negonki.ru/ |
|
ЮМОР ин English + кое-что на заметку для любителей ) http://forum.negonki.ru/viewtopic.php?f=1&t=9176 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Айсикл [ Пт 12 авг, 2011 23:42 ] |
Заголовок сообщения: | ЮМОР ин English + кое-что на заметку для любителей ) |
... переводы троечников по англ.яз. ![]() Цитата: By the way -- Купи дорогу!
I'm not a woman you can trust -- Я не женщина, поверь мне. Silver is the best conductor of electricity -- Сильвер - лучший кондуктор электрички. Notorious murderer -- Нотариус-убийца. Spirit is strong, but the flesh is weak -- Водка ничего, а мясо протухло. I am not like you -- Вы мне не нравитесь. The troops were marching -- Трупы маршировали. No smoking! -- Пиджаки не вешать! I miss my town badly -- Я девушка и живу в плохом городе. Give up smoking -- Дай закурить! И конечно же, бессмертное: We are the champions -- Мы шампиньоны! |
Автор: | living [ Сб 13 авг, 2011 0:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР, English & Russia |
"The Beatles - Let eat bee!" |
Автор: | ventblanc [ Сб 13 авг, 2011 0:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР, English & Russia |
конечно баян ацкий...гугл-переводчег в помощь. ![]() |
Автор: | living [ Сб 13 авг, 2011 0:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР, English & Russia |
Когда был в Штатах, боялся случайно произнести вслух слово "книга", дабы не обидеть чёрных! |
Автор: | boeing [ Сб 13 авг, 2011 0:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР, English & Russia |
финиш МимО? - аск. |
Автор: | living [ Сб 13 авг, 2011 0:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР, English & Russia |
Баян, но в тему - http://www.youtube.com/watch?v=gQvmTTplgf0 ![]() |
Автор: | Айсикл [ Пт 04 ноя, 2011 0:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР, English & Russia |
Цитата: Get your wish... _____________ A man walking along a California beach was deep in prayer. All of a sudden, he said out loud, Lord grant me one wish." Suddenly the sky clouded above his head and in a booming voice the Lord said, "Because you have TRIED to be faithful to me in all ways, I will grant you one wish." The man said, "Build a bridge to Hawaii so I can drive over anytime I want." The Lord said, "Your request is very materialistic. Think of the enormous challenges for that kind of undertaking. The supports required to reach the bottom of the Pacific! The concrete and steel it would take! I can do it, but it is hard for me to justify your desire for worldly things. Take a little more time and think of another wish, a wish you think would honor and glorify me." The man thought about it for a long time. Finally he said, "Lord, I wish that I could understand women. I want to know how they feel inside, what they are thinking when they give me the silent treatment, why they cry, what they mean when they say 'nothing', and how I can make a woman truly happy." The Lord replied, "You want two lanes or four lanes on that bridge?" взято отсюда |
Автор: | korax [ Пт 04 ноя, 2011 10:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР, English & Russia |
Войскунский/Лукодьянов, "Экипаж Меконга" - классика: Цитата: Naked conductor run under the carriage.-
голый проводник бежит под вагоном |
Автор: | kaltenbruner [ Пт 04 ноя, 2011 17:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР, English & Russia |
Изо всех клозетов города повылазили склеты. Ну чем не зомби-треш? (closet по буржуйски обозначает еще и шкаф, не все знают) |
Автор: | Айсикл [ Ср 27 июн, 2012 18:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР ин English |
политика и еще раз great politics... ![]() плакату 20 лет уже ) |
Автор: | Айсикл [ Ср 27 июн, 2012 19:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР ин English + кое-что на заметку для любителей ) |
Lingvo-рассылка: Не всё, что заканчивается на -illion, является числительным. В английском есть несколько «шуточных числительных» для неформального обозначения очень больших, неисчислимых количеств. Например zillion: Цитата: We had zillions of customers – У нас было несметное количество клиентов. She was going a zillion miles per hour! – Она неслась с безумной скоростью! It's been a zillion years since I've seen her – Я не видел её тысячу лет. У зиллиона есть много собратьев один веселей другого: bazillion, gazillion, jillion, kazillion, skillion, squillion – всех и не перечислишь ![]() Вот ещё пара примеров: I've told you skillion of times to shut the door behind you — Сколько раз я тебе говорила, закрывай за собой дверь! We have a jillion problems on our hands — У нас масса проблем. I have a kazillion reasons why I won't marry you — У меня масса причин не выходить за тебя замуж. |
Автор: | antonio [ Ср 27 июн, 2012 21:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР ин English + кое-что на заметку для любителей ) |
Вам сюда, ребят. |
Автор: | Richat [ Ср 27 июн, 2012 23:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР ин English + кое-что на заметку для любителей ) |
Я, вообще, полагаю, что юмор и английский язык несовместимы |
Автор: | Айсикл [ Ср 27 июн, 2012 23:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР ин English + кое-что на заметку для любителей ) |
Richat писал(а): Я, вообще, полагаю, что юмор и английский язык несовместимы В то время как Оскар Уайлд, Джером Клапка Джером, Марк Твен и даже Конан Дойл, вкупе с неназванными литераторами, [а также живыми людьми] имеют прямо противоположное мнение. Может, выделить отдельную тему во флейме для лингвистического флуда? - какой язык более юморной и какой - менее? |
Автор: | Itchy Finger [ Чт 28 июн, 2012 13:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ЮМОР ин English + кое-что на заметку для любителей ) |
Цитата: The troops were marching -- Трупы маршировали. не в кассу ![]() |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |