"НЕГОНКИ"
http://forum.negonki.ru/

Велик и могуч русский язык
http://forum.negonki.ru/viewtopic.php?f=1&t=7511
Страница 1 из 2

Автор:  Alendos [ Пн 27 дек, 2010 12:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос по АйТишной теме - системы бэкапирования

Системы "резервного копирования"!!!

Айтишники, вы же, блин, русские люди!

Автор:  basilio [ Пн 27 дек, 2010 12:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос по АйТишной теме - системы бэкапирования

Alendos писал(а):
Системы "резервного копирования"!!!

Айтишники, вы же, блин, русские люди!


Кому нужно - тот поймет.

По существу еще есть что добавить? или опять просто потрепать языком?

Автор:  Alendos [ Пн 27 дек, 2010 13:08 ]
Заголовок сообщения:  Велик и могуч русский язык

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины,- ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! (И.С. Тургенев)

Эти слова, знакомы каждому, даже в наши дни. Но ныне значение языка, как мне кажется, теряет свою эстетическую составляющую, все больше наполняясь составляющей информационной. Сегодняшний среднестатистический обыватель не задумывается о том, как красивее сформулировать свою мысль, возможно, он опасается, что его могут не понять адресаты послания, а, возможно, упрощает свою речь в целях экономии времени (мол, и так поймут). Считается, что включение в разговор иностранных слов наделяет говорящего ореолом элитарности. Но в конечном этоге все эти причины ведут к привыканию, и, в результате, наша речь все сильнее засоряется словами вроде "френд", "юзер", "кодинг", "оффтоп", "эйчар", "FAQ", "мануал", "лизинг", "коучинг", "рулез", "сакс" и т.п. Раньше подобное расценили бы как неуважение к аудитории, а сегодня это норма. Мы рассуждаем о культуре на дорогах, о культуре властьимущих, но культура - это целостное понятие, всеобъемлющее, включающее в себя многие и многие аспекты, в т.ч. и "культуру разговора".

Мнение Alendos'а: Допустимо в крайних случаях, на этапе становления отрасли.

Автор:  korax [ Пн 27 дек, 2010 13:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Велик и могуч русский язык

профессиональная терминология, равно как и профессиональный жаргон
имеют место в любой сфере, не только в IT и в основе не всегда имеют
кальки с английского. считаю вполне допустимым использование в
соответствующем (профессиональном) окружении и неформальном общении
Алендос, ты, когда маму из отсоса добираешь, о великом и могучем думаешь? :lol:

Автор:  living [ Пн 27 дек, 2010 14:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Велик и могуч русский язык

Цитата:
Тебе-то чего, у тебя ж мегаджып

Мегаджип - хороший внедорожник.
Цитата:
Еще одно преимущество деревни перед городом - всегда можно опоздать на работу, сославшись на форс-мажор

Форс-мажор - непреодолимые (в данном случае природные) силы.
Цитата:
Черный байк с красной шапкой ну никак не сочетается!

Байк - велосипед.
Цитата:
У Кырлая внезапно начался чищенный тротуар

Тротуар - пешеходная дорожка.
Цитата:
все получили хороший такой заряд позитива

Позитив - положительные впечатления.
Цитата:
качественно выполнять свои обязанности во имя прогресса

Прогресс - движение вперёд. :D

Приступай к внедрению и пропаганде своей идеи!

Автор:  Alendos [ Пн 27 дек, 2010 14:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Велик и могуч русский язык

korax писал(а):
Алендос, ты, когда маму из отсоса добираешь, о великом и могучем думаешь? :lol:

А вi такi про что?

living, Ты не путай-ка широко употребляемые и устоявшиеся заимствования с узкоспециализированными! Тут не о том речь :) Но это верно, надо пропагандировать.

--
Отберите уже у ливинга кнопочку "Последние сообщения пользователя" - в его руках это грозное оружие :lol:

Автор:  Ahill [ Пн 27 дек, 2010 15:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Велик и могуч русский язык

http://vivovoco.rsl.ru/VV/BOOKS/LANG/LANG_3.HTM

Рекомендую почитать мнение уважаемого человека, Корнея Чуковского, по этому поводу.

Автор:  AltRun [ Пн 27 дек, 2010 15:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Велик и могуч русский язык

Это модные словечки, которые люди придумывают и коверкают общаясь в интернете, выражая себя этим. После это вычитывают и вносят в свою речь, а остальные как попугаи начинают повторять их.
Все это так же было с матерными словами, в век гопоты, внося их в свою речь ты показывал свою крутость.
В детстве нас не учили этим бестолковым словам, и сейчас мы осознано заменяем заложенное в нас слово этим бестолковым, выражая себя.
Зная матерный язык, я ведь могу без него нормально общаться, также и тут.
Главное не забыть язык, читайте книги.

Автор:  antonio [ Пн 27 дек, 2010 16:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос по АйТишной теме - системы бэкапирования

Alendos писал(а):
Системы "резервного копирования"!!!

Айтишники, вы же, блин, русские люди!

"резерв" и "копия" и "система", видимо, исконно русские слова, дошедшие к нам прямиком из старославянского! :lol:

Автор:  Alendos [ Пн 27 дек, 2010 16:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос по АйТишной теме - системы бэкапирования

Грамотно надо говорить, грамотно! Нет такого слова, как "бэкапирование" раз уж ты решил про это.

Автор:  antonio [ Пн 27 дек, 2010 16:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос по АйТишной теме - системы бэкапирования

так же как не было слов "резерв" (фр.), "копия" (лат.) и "система" (гр.) в русском языке на момент их появления.
тема стара и глупа, как мир...

Автор:  Alendos [ Пн 27 дек, 2010 16:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Велик и могуч русский язык

Вот на днях в "Мегастрое" услышал: "Сотрудники клининговой компании, подойдите к столу информации". Тут понятна забота о неокрепшем самолюбии советских уборщиц, попавших в век рыночных отношений. Но, блин, все поняли, что речь именно об уборщиках - и глупо это прятать. Уборщик - одна из самый необходимых профессий, и я уважительно отношусь к их труду, но непонятно, чего они комплексуют...

antonio писал(а):
так же как не было слов "резерв" (фр.), "копия" (лат.) и "система" (гр.) в русском языке на момент их появления.
тема стара и глупа, как мир...

Вот именно! Такие слова уже прочно вошли в наш язык. Получается, что мы повторяем и подменяем уже устоявшиеся заимствованные слова другими заимствованными. Это же глупо!

Эх, жаль, что нет сейчас таких вот Ломоносовых.

Автор:  Ahill [ Пн 27 дек, 2010 16:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Велик и могуч русский язык

Сам-то кем работаешь?

Автор:  antonio [ Пн 27 дек, 2010 16:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Велик и могуч русский язык

предлагаю "флудера" переименовать в "пустозвона" :lol: :lol: :lol:

Автор:  Alendos [ Пн 27 дек, 2010 16:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Велик и могуч русский язык

antonio писал(а):
предлагаю "флудера" переименовать в "пустозвона" :lol: :lol: :lol:

Первенство за волкодавом уже :)

Инженером-системотехником работаю :)

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/